Michel Thomas French Foundation Course CD 6
CD6 - 01
قلنا سابقاً في CD5 - 06
أن les تعني them
لكن
عندما them تعني to them نستخدم leur
3:00
l’argent = the money, silver
3:18
Je vais leur envoyer l’argent = I’m going to send them the money
أو
Je vais leur envoyer l’argent = I’m going to send to them
الدقيقة 3:44 مهمة جداً
mon père = my father
ma mère = my mother
mes parents = my parents
ملاحظة
إذا كان المملوك مذكر نستخدم mon
إذا كان المملوك مؤنث نستخدم ma
إذا كان المملوك جمع نستخدم mes
4:43
son père = his father, her father
sa mère = his mother, her father
ses parents = his parents, her parents
الترجمة
l’argent المال، الفضة
père أب
mère أم
parents الوالدين
CD6 - 02
leur père = their father
leur mère = their mother
leurs parents = their parents
ملاحظة
هنا leur معناها مختلف عن المقطع السابق
مثال
Je vais leur apporter leur livre = I’m going to bring them their book
1:50
Voulez-vous lui dire que je vais l’appeler plus tard? = Will you tell him that I’m going to call him later?
2:27
demander = to ask
3:06
Voulez-vous lui demander s’il peut m’attendre? = Will you ask him if he can wait for me?
(ملاحظة: جملة s’il هي اختصار si il، وجملة m’attendre هي اختصار me attendre لإلتقاء حرفين متحركين)
الترجمة
demander يسأل
CD6 - 03
شرح المذكر والمؤنث من الكلمات
la police = the police
l’armée (la) = the army
amour (masculine) = love
الكلمات المؤنثة
أي كلمة تنتهي بـ ion
مثل
condition
أي كلمة تنتهي بـ ence و ance
مثل
préférence
2:12
الكلمات الإنجليزية التي تنتهي بـ ty هي نفسها في الفرنسية لكن نهايتها والنطق يختلف
(ملاحظة: هذه الكلمات أيضاً مؤنثة)
مثل
la liberté = liberty
la difficulté = the difficulty
la facilité = the facility
la possibilité = the possibility
l’opportunité = the opportunity
la spécialité = the speciality
الترجمة
la police الشرطة
l’armée الجيش
l'amour الحب
la liberté الحرية
la difficulté الصعوبة
la facilité السهولة
la possibilité الإمكانية
l’opportunité الفرصة
la spécialité التخصص
CD6 - 04
la qualité = the quality
Quelle quantité? = What quantity?
société = society
0:45
الأفعال الإنجليزية التي تنتهي بـ ate هي نفسها في الفرنسية لكن نهايتها والنطق يختلف
مثل
opérer = to operate
modérer = to moderate
accélérer = to accelerate
faciliter = to facilitate
négocier = to negotiate
coopérer = to cooperate
2:20
الأفعال الإنجليزية التي تنتهي بـ fy هي نفسها في الفرنسية لكن نهايتها والنطق يختلف
مثل
certifier = to certify
modifier = to modify
justifier = to justify
الترجمة
la qualité الجودة
quantité كمية
société مجتمع
opérer يشغل
modérer يعدل
accélérer يسرع
faciliter يسهل
négocier يفاوض
coopérer يتعاون
certifier يشهد، يصدق على
modifier يعدل
justifier يبرر
CD6 - 05
أدوات التعريف تكون مذكرة ومؤنثة
le = the, un = a للمذكر
la = the, une = a للمؤنث
بخصوص نطق le, la
في المحادثة بالفرنسي عادة ما يكون نطقهم متشابه بلفظ حرف اللام فقط دون مد = l'
1:47
problème = problem
الكلمات الفرنسية التي تنتهي بـ me هي مذكرة
2:26
بخصوص نطق un, une
في المحادثة بالفرنسي عادة ما يكون نطقهم متشابه بلفظ حرف النون فقط = n
الدقيقة 2:50 مهمة جداً
il y a = there is / there are
Il y a un problème = There is a problem
3:22
quelqu’un = someone
Il y a quelqu’un ici qui voudrait parler avec vous = There’s someone here who would like to speak with you
الدقيقة 4:32 مهمة جداً
الطريقة الأسهل في طرح السؤال
هو رفع النبرة في نهاية الجملة العادية
أو نضيف
est-ce que = (is it that)
أول الجملة
مثل
Est-ce qu’il y a un message pour moi? = Is there a message for me?
5:30
the تأخذ شكل مذكر ومؤنث في الفرنسية وكذلك الجمع
le للمذكر
la للمؤنث
les = the للجمع
مثل
les messages = the messages
الترجمة
problème مشكلة
il y a هناك
quelqu’un شخص ما
CD6 - 06
a تأخذ شكل مذكر ومؤنث في الفرنسية وكذلك الجمع
un للمذكر
une للمؤنث
des للجمع
(ملاحظة: كلمة des تقابلها كلمة some في الإنجليزية)
في اللغة الفرنسية
لا تأتي الكلمات مجردة من أدات التعريف
حتى ولو كانت بصيغة الجمع
مثل
Je vais acheter des fleurs = I’m going to buy some flowers/flowers
2:55
Est-ce qu’il y a quelqu’un ici qui parle anglais? = Is there someone here who speaks English?
الترجمة
fleur زهرة
CD6 - 07
Il n’y a personne ici qui parle anglais = There is nobody here who speaks English
(ملاحظة: أضفنا n في البداية لإعطاء إشارة أن الجملة ستكون في النفي)
1:08
pas = not
Pas pour moi = Not for me
Pas maintenant = Not now
الدقيقة 1:48 مهمة جداً
لتنفي شيء ما
نستخدم pas de
مثل
Pas de café pour moi = No coffee for me
Pas de problème = No problem
(ملاحظة: يمكن في المحادثة اختصار pas de إلى pas d')
3:09
Pas de crème pour moi = No cream for me
Pas de sucre pour moi = No sugar for me
الدقيقة4:41 مهمة جداً
Je ne le comprends pas = I don’t understand it
(ملاحظة: عند النفي، ضمير المفعول به يبقى مكانه كما هو قبل الفعل وبعد ne)
الترجمة
crème كريم
sucre سكر
CD6 - 08
vrai = true
Ah, vraiment? = Ah, truly?
الدقيقة 5:05 مهمة جداً
نعرف أن النفي هو ne ... pas والفعل يأتي في الوسط
عندما
نريد النفي بكلمات أخرى
نبقي على ne
ونستبدل pas بتلك الكلمات
مثل
Je ne comprends rien = I don’t understand anything
6:09
jamais = never
Je ne le vois jamais = I never see it
7:37
Je ne peux rien comprendre = I cannot understand anything
9:34
Ce n’est pas possible de le faire = It is not possible to do it
الشرح سيكون في المقطع التالي
الترجمة
vrai صحيح
vraiment حقاً
jamais أبداً
CD6 - 09
إذا جاء فعل بعد صفة
نستخدم بعد الصفة de
مثل
Ce n’est pas nécessaire de le faire maintenant = It is not necessary to do it now
1:27
heureux = happy للمذكر
heureuse = happy للمؤنث
Elle est heureuse
(ملاحظة: حرف h لا ينطق في الفرنسية لذلك نعمل وصل في النطق la laison بين الكلمتين est heureuse)
3:14
Je suis très content de vous voir = I am very glad to see you
3:40
إذا جاء فعل بعد اسم
نستخدم بعد الاسم de
4:16
fois = time (sequence of times)
une fois = once
deux fois = twice
la première fois = the first time
la prochaine fois = the next time
la dernière fois = the last time
encore une fois = once more
6:29
Je voudrais avoir l’opportunité de le voir la prochaine fois = I would like to have the opportunity to see it next time
7:38
Je n’ai pas toujours l’occasion de le voir = I don’t always have the opportunity to see it
8:58
C’est toujours un plaisir de le voir = It is always a pleasure to see it
الترجمة
heureux سعيد
heureuse سعيدة
content مسرور
contente مسرورة
fois مرة
la première الأولى
la prochaine القادمة
la dernière الأخيرة
encore une fois مرة أخرى
toujours دائماً
l’occasion المناسبة، الفرصة
plaisir متعة
un plaisir من دواعي سروري
CD6 - 10
Ça fait une grande différence comme ça = It is making a big difference that way
2:13
ça me fait plaisir = I enjoy
Ça me fait plaisir de vous voir = ’m pleased to see you
الترجمة
ça me fait plaisir يسعدني
Ça me fait plaisir de vous voir يسعدني لقاؤك
انتهى شرح الـ CD 6
تابعوني على اليوتيوب
0 comments:
إرسال تعليق
ادلو برأيك في الموضوع