Michel Thomas German Foundation Course CD 8
CD8 - 01
away = weg
(حرف y تغير إلى g في الألمانية)
الأسماء في الألمانية تكتب بحرف كبير
the way = die Weg
عرفنا أن
to go = gehen
والآن نتعرف على
to go away = weggehen
(لاحظ أنه تكتب ككلمة واحدة)
I will go away soon = Ich werde bald weggehen
But I wouldn’t go away without you = Aber ich würde nicht ohne Sie weggehen
2:15
out = aus
(حرف t تغير إلى s في الألمانية)
to go out = ausgehen
I want to go out tonight = Ich will heute Abend ausgehen
We would like to go out tonight =Wir möchten heute Abend ausgehen
exit (on foot) = der Ausgang
entrance (on foot) = der Eingang
4:36
عرفنا سابقاً
to go (not on foot) = fahren
exit (driving) = die Ausfahrt
entrance (driving) = die Einfahrt
departure = die Abfahrt
to depart = abfahren
to go away = wegfahren
to go away (far) = fortfahren
through = durch
to go through = durchfahren
to walk through = durchgehen
الترجمة
weg بعيداً
die Weg الطريق
weggehen ينصرف
aus خارج
ausgehen يخرج
der Ausgang المخرج - مشياً
der Eingang المدخل - مشياً
die Ausfahrt المخرج - قيادة
die Einfahrt المدخل - قيادة
die Abfahrt المغادرة
abfahren يغادر
wegfahren يبتعد
fortfahren يرحل
durch خلال
durchfahren يذهب خلال
durchgehen يمشي خلال
CD8 - 02
الكلمات التي رأينها في المقطع السابق تتكون من prefix
(prefix يعني الكلمات التي تضاف أول الكلمة لتغير معناها)
هناك نوعين من prefix في الألمانية:
1- detachable يعني أنها تنفصل عن الفعل عند تصريفه
2- لا تنفصل عن الفعل عند تصريفه
وللتمييز بينهما
إذا كان هناك stress ضغط على prefix عند النطق، فهو ينفصل (تخيل أنه مع الضغط ينفصل عن الفعل)
إذا لم يكن هناك stress ضغط على prefix عند النطق، فلا ينفصل
مثال على رقم 2
to understand = verstehen
لا ينفصل عند تصريفه
I understand = ich verstehe
لإنه لا يوجد ضغط على ver عند النطق
مثال على رقم 1
to go away = weggehen
ينفصل عند تصريفه
I am going away = ich gehe weg
لإنه يوجد ضغط على weg عند النطق
(مع أفعال handles لا ينفصل الفعل ويأتي في آخر الجملة كما شاهدنا في CD8 - 01)
2:47
good-bye = auf Wiedersehen
من الكلمة السابقة نحصل على
again = wieder
never = nie
never again = nie wieder
I will never again do it = Ich werde es nie wieder tun
3:34
to fetch = holen
to fetch = abholen
هذا الفعل ينفصل
I get fetch it = ich hole es ab
ومع handles
I will fetch it = Ich werde es abholen
I’m going to fetch you = Ich werde Sie abholen
هذه الجملة تعني
I’m going to call for you
4:16
to fetch again = wiederholen
هذا الفعل ينفصل prefix (يوجد ضغط على wieder عند النطق)
يوجد فعل مشابه لكنه لا ينفصل prefix
to repeat = wiederholen
(لا يوجد ضغط على wieder عند النطق)
I repeat = ich wiederhole
الترجمة
auf Wiedersehen وداعاً
wieder مرة أخرى
nie أبداً
holen يحصل
abholen يلتقط
wiederholen يكرر
CD8 - 03
عرفنا أن
to come = kommen
كلمات مشابهة لها
to get = bekommen
I’m getting it = Ich bekomme es
to arrive = ankommen
I’m arriving = Ich komme an
هذا الفعل ينفصل prefix (يوجد ضغط على an عند النطق)
1:43
I am arriving tomorrow = Ich komme morgen an
tomorrow morning = morgen früh
to go out = ausgehen
I’m going out = Ich gehe aus
هذا الفعل ينفصل prefix (يوجد ضغط على aus عند النطق)
2:58
tomorrow morning = morgen Vormittag
noon = Mittag
before = vor
(كلمة Vormittag تعني حرفياً before noon = قبل الظهر)
3:26
عرفنا
to go away (far) = fortfahren
We are going to Frankfurt = Wir fahren nach Frankfurt
كلمة nach لها معنى آخر
after = nach
afternoon = Nachmittag
this afternoon = heute Nachmittag
tomorrow afternoon = morgen Nachmittag
الترجمة
bekommen يحصل على
ankommen يصل
morgen früh غداً صباحاً
früh مبكراً
morgen Vormittag غداً صباحاً
Vormittag الصباح
Mittag الظهر
vor قبل
nach بعد
Nachmittag بعد الظهر
CD8 - 04
the day after tomorrow = übermorgen
over = über
(حرف v تغير إلى b في الألمانية)
0:58
I want to go there = Ich will dorthin gehen
I want to go there = Ich will hingehen
I want to go there = Ich will dort hingehen
الجمل السابقة لتوضيح أن hin هو prefix
قابل للإنفصال
to go there = hingehen
I’m going there = Ich gehe hin
to go there (far) = hinfahren
I’m going there = Ich fahre hin
2:04
towards there = hin
towards here = her
هذه الكلمات تعطي إتجاهات للأفعال
مثل
Come here! = Kommen Sie her!
(مررنا على هذا التعبير في CD3 - 04)
وللتأكيد نضيف hier = هنا
Come here! = Kommen Sie hierher!
3:38
towards here in = herein
to come in = hereinkommen
Will you come in here = Wollen Sie herein kommen
الترجمة
übermorgen بعد غد
über على، حول
hin إلى هناك
hereinkommen يدخل
CD8 - 05
out = heraus
يمكن اختصار her إلى = r
وعندما تلحق بـ prefix تعطيه = حركة
مثل
auf = on
rauf = up
unter = under
runter = down
over = über
over = rüber
ausgehen = to go out
rausgehen = to go outside
يمكن استخدام prefixes لوحدها
Raus! = get out!
1:55
to put = legen
to put = stellen
to put on = anlegen
to put in = einlegen
Will you put it on top of it = Wollen Sie es darauf legen
كل هذه prefixes تنفصل عند التصريف
3:31
to take = nehmen
to take out = rausnehmen
Will you take it out = Wollen Sie es rausnehmen
فكلمة raus أعطتنا حركة = إخراج من
Will you put it over it = Wollen Sie es darüber legen
above / over ti = darüber
Will you put it underneath = Wollen Sie es darunter legen
underneath = darunter
الترجمة
heraus خارج
auf على
rauf أعلى
unter تحت
runter أسفل
rüber فوق
rausgehen يخرج
Raus! اخرج!
legen يضع
stellen يضبط
anlegen يضع على
einlegen يضع في، يدخل
darauf على ذلك
nehmen يأخذ
rausnehmen يخرج
darüber فوق
darunter تحت
CD8 - 06
I’m putting it over = Ich lege es rüber
(انفصل الفعل rüberlegen)
to think over = überlegen
(تعني حرفياً to put it over one's mind)
I’ll think it over = Ich werde es mir überlegen
(تعني حرفياً I’ll put it over to me)
I’m thinking it over = Ich überlege es mir
(الفعل überlegen لا ينفصل)
1:49
to come over = rüberkommen
Will you come over = Wollen Sie rüberkommen
Come over! = Kommen Sie rüber!
(الفعل rüberkommen ينفصل)
Come in! = Kommen Sie rein!
(الفعل reinkommen ينفصل)
الترجمة
überlegen يفكر ملياً
rüberkommen يفكر
reinkommen يدخل
CD8 - 07
to pull = ziehen
train = der Zug
to dress = anziehen
(معناها حرفياً to pull on)
I’m going to get dressed = Ich werde mich anziehen
suit = der Anzug
I’m getting dressed = Ich ziehe mich an
He is getting dressed = Er zieht sich an
(الفعل anziehen ينفصل)
2:20
to move out = ausziehen
(معناها حرفياً to pull out)
I will move out = Ich werde hier ausziehen
pulling out = der Auszug
(وتعني بالإنجليزي أيضاً exodus = هجرة بني اسرائيل من مصر مع النبي موسى)
3:40
We will move (to another place) = Wir werden umziehen
um = around
move (the process of moving to another place)= der Umzug
to pull through = durchziehen
to lock = schliessen
key = der Schlüssel
to close the door = die Tür schliessen
to lock the door = die Tür zuschliessen
(zu عندما تكون prefix فتعني = close)
make = machen
to close = zumachen
(معناها حرفياً to make close)
to open the door = die Tür aufmachen
I’m opening the window = Ich mache das Fenster auf
(الفعل aufmachen ينفصل)
I’m closing the door = Ich mache die Tür zu
(الفعل zumachen ينفصل)
7:09
castle / lock = das Schloss
I will lock it in = Ich werde es einschließen
I will unlock it = Ich werde es aufschließen
locked = geschlossen
The door is locked = Die Tür ist geschlossen
The store is locked = Das Geschäft ist geschlossen
Everything is locked today = Alles ist heute geschlossen
He is locked in = Er ist eingeschlossen
الترجمة
ziehen يسحب
der Zug القطار
anziehen يلبس
der Anzug البدلة
ausziehen يخلع
der Auszug الهجرة
umziehen يتحرك إلى مكان آخر
um حول
der Umzug النقل إلى مكان آخر
durchziehen يمر خلال
schliessen يغلق
der Schlüssel المفتاح
die Tür الباب
zuschliessen يغلق
machen يجعل
zumachen يغلق
aufmachen يفتح
das Fenster النافذة
das Schloss القلعة، القفل
einschließen يقفل على
aufschließen يفتح القفل عن
geschlossen مغلق
Das Geschäft المحل
eingeschlossen مغلق على
CD8 - 08
to catch = fangen
to start / to begin = anfangen
We will start soon = Wir werden bald anfangen
We are starting soon = Wir fangen bald an
When are you starting? = Wann fangen Sie an?
When do we start? = Wann fangen wir an?
(الفعل anfangen ينفصل)
to call (on the phone) = anrufen
I’m going to call you later = Ich rufe Sie später an
(الفعل anrufen ينفصل)
ولتجنب فصل الفعل نستخدم فعل من handles
مثل
I’m going to call you later = Ich werde Sie später anrufen
2:53
عندما كلمة to في الإنجليزية توحي بمعنى in order to
فنستخدم في الألمانية = um … zu
مثل
in order to ask you = um Sie zu fragen
I’m calling you later in order to ask you if you can come with us tonight
=
Ich rufe Sie später an, um Sie zu fragen, ob Sie mit uns heute Abend kommen können
5:15
to hope = hoffen
(للعلم فقط تغيرت p إلى ff في الألمانية
I hope = ich hoffe
عندما كلمة that في الإنجليزية توحي بأنها استخدمت
فنستخدم في الألمانية = dass
مثل
I hope = ich hoffe dass
(جملة I hope توحي بمعنى I hope that)
وكلمة dass هنا نستخدم معها weil situation
(نقل الفعل الأول إلى آخر الجملة)
I hope I can do it = Ich hoffe, dass ich es tun kann
hope he will arrive tomorrow = Ich hoffe, dass er morgen ankommen wird
الترجمة
fangen يمسك
anfangen يبدأ
hoffen يتمنى
CD8 - 09
to think = denken
I think ich = denke
(حرفي th تغير إلى d في الألمانية)
to believe = glauben
(تستخدم كثيراً بمعنى to think)
I think he’s going to be here soon = Ich glaube, dass er bald hier sein wird
I hope that you can come with us tonight = Ich hoffe, dass Sie heute Abend mit uns kommen können
2:01
easy / light (weight) = leicht
(حرف g تغير إلى ch في الألمانية)
difficult / heavy (weight) = schwer
It is very easy = Es ist sehr leicht
It is very interesting = Es ist sehr interessant
comfortable = bequem
It is very comfortable here = Es ist sehr bequem hier
nice = nett / sympathisch
comfortable / having a nice ambience = gemütlich
6:00
هناك 3 أنواع لأدوات التعريف the في الألمانية
der للمذكر masculine
die للمؤنث feminine
das للمحايد neuter
يحدد نوع أداة التعريف من نهاية الكلمة
مثل
الكلمات التي تنتهي بهذه النهايات هي مؤنثة، تأخذ die
-heit
-keit
-ung
وليس شرط أن يكون جنس الشخص موافقاً لأداة التعريف
مثل
the girl = das Mädchen
تأخذ أداة التعريف المحايدة das
الترجمة
denken يفكر
glauben يعتقد، يفكر
leicht سهل، خفيف
schwer صعب، ثقيل
bequem مريح
nett لطيف
sympathisch لطيف
gemütlich مريح
das Mädchen البنت
CD8 - 10
الكلمات التي تنتهي بهذه النهايات هي محايدة، تأخذ das
-chen
-lein
لا تترجم حرفياً
مثل
I want a glass of wine = Ich will ein Glas Wein haben
لاحظ أننا لم نستخدم كلمة مقابلة لـ of في الألمانية
Excuse me, please! = Entschuldigen Sie, bitte!
sorry! = Verzeihung!
الترجمة
Glas Wein كأس خمر
Entschuldigen Sie لو سمحت
Verzeihung! آسف
انتهى شرح الـ CD 8
0 comments:
إرسال تعليق
ادلو برأيك في الموضوع