Ra3y AmReeKa

Michel Thomas German Foundation Course CD 8


CD8 - 01

away = weg

(حرف y تغير إلى g في الألمانية)


الأسماء في الألمانية تكتب بحرف كبير

the way = die Weg


عرفنا أن

to go = gehen

والآن نتعرف على

to go away = weggehen

(لاحظ أنه تكتب ككلمة واحدة)


I will go away soon = Ich werde bald weggehen

But I wouldn’t go away without you = Aber ich würde nicht ohne Sie weggehen


2:15

out = aus

(حرف t تغير إلى s في الألمانية)


to go out = ausgehen

I want to go out tonight = Ich will heute Abend ausgehen

We would like to go out tonight =Wir möchten heute Abend ausgehen


exit (on foot) = der Ausgang

entrance (on foot) = der Eingang


4:36

عرفنا سابقاً

to go (not on foot) = fahren


exit (driving) = die Ausfahrt

entrance (driving) = die Einfahrt


departure = die Abfahrt 

to depart = abfahren


to go away = wegfahren

to go away (far) = fortfahren


through = durch

to go through = durchfahren 

to walk through = durchgehen



الترجمة

weg بعيداً

die Weg الطريق

weggehen ينصرف

aus خارج

ausgehen يخرج

der Ausgang المخرج - مشياً

der Eingang المدخل - مشياً

die Ausfahrt المخرج - قيادة

die Einfahrt المدخل - قيادة

die Abfahrt المغادرة

abfahren يغادر

wegfahren يبتعد

fortfahren يرحل

durch خلال

durchfahren يذهب خلال

durchgehen يمشي خلال



CD8 - 02

الكلمات التي رأينها في المقطع السابق تتكون من prefix

(prefix يعني الكلمات التي تضاف أول الكلمة لتغير معناها)


هناك نوعين من prefix في الألمانية:

1- detachable يعني أنها تنفصل عن الفعل عند تصريفه

2- لا تنفصل عن الفعل عند تصريفه


وللتمييز بينهما

إذا كان هناك stress ضغط على prefix عند النطق، فهو ينفصل (تخيل أنه مع الضغط ينفصل عن الفعل)

إذا لم يكن هناك stress ضغط على prefix عند النطق، فلا ينفصل


مثال على رقم 2

to understand = verstehen

لا ينفصل عند تصريفه

I understand = ich verstehe

لإنه لا يوجد ضغط على ver عند النطق


مثال على رقم 1

to go away = weggehen

ينفصل عند تصريفه

I am going away = ich gehe weg

لإنه يوجد ضغط على weg عند النطق

(مع أفعال handles لا ينفصل الفعل ويأتي في آخر الجملة كما شاهدنا في CD8 - 01)


2:47

good-bye = auf Wiedersehen

من الكلمة السابقة نحصل على

again = wieder


never = nie

never again = nie wieder

I will never again do it = Ich werde es nie wieder tun


3:34

to fetch = holen

to fetch = abholen

هذا الفعل ينفصل

I get fetch it = ich hole es ab

ومع handles

I will fetch it = Ich werde es abholen


I’m going to fetch you = Ich werde Sie abholen

هذه الجملة تعني

I’m going to call for you


4:16

to fetch again = wiederholen

هذا الفعل ينفصل prefix (يوجد ضغط على wieder عند النطق)


يوجد فعل مشابه لكنه لا ينفصل prefix

to repeat = wiederholen 

(لا يوجد ضغط على wieder عند النطق)

I repeat = ich wiederhole



الترجمة

auf Wiedersehen وداعاً

wieder مرة أخرى

nie أبداً

holen يحصل

abholen يلتقط

wiederholen يكرر



CD8 - 03

عرفنا أن

to come = kommen

كلمات مشابهة لها

to get = bekommen

I’m getting it = Ich bekomme es


to arrive = ankommen

I’m arriving = Ich komme an

هذا الفعل ينفصل prefix (يوجد ضغط على an عند النطق)


1:43

I am arriving tomorrow = Ich komme morgen an

tomorrow morning = morgen früh


to go out = ausgehen

I’m going out = Ich gehe aus

هذا الفعل ينفصل prefix (يوجد ضغط على aus عند النطق)


2:58

tomorrow morning = morgen Vormittag

noon = Mittag

before = vor

(كلمة Vormittag تعني حرفياً before noon = قبل الظهر)


3:26

عرفنا

to go away (far) = fortfahren

We are going to Frankfurt = Wir fahren nach Frankfurt


كلمة nach لها معنى آخر

after = nach

afternoon = Nachmittag

this afternoon = heute Nachmittag

tomorrow afternoon = morgen Nachmittag



الترجمة

bekommen يحصل على

ankommen يصل

morgen früh غداً صباحاً

früh مبكراً

morgen Vormittag غداً صباحاً

Vormittag الصباح

Mittag الظهر

vor قبل

nach بعد

Nachmittag بعد الظهر



CD8 - 04

the day after tomorrow = übermorgen

over = über

(حرف v تغير إلى b في الألمانية)


0:58

I want to go there = Ich will dorthin gehen

I want to go there = Ich will hingehen

I want to go there = Ich will dort hingehen


الجمل السابقة لتوضيح أن hin هو prefix

قابل للإنفصال

to go there = hingehen

I’m going there = Ich gehe hin


to go there (far) = hinfahren

I’m going there = Ich fahre hin


2:04

towards there = hin

towards here = her

هذه الكلمات تعطي إتجاهات للأفعال


مثل

Come here! = Kommen Sie her!

(مررنا على هذا التعبير في CD3 - 04)

وللتأكيد نضيف hier = هنا

Come here! = Kommen Sie hierher!


3:38

towards here in = herein

to come in = hereinkommen

Will you come in here = Wollen Sie herein kommen



الترجمة

übermorgen بعد غد

über على، حول

hin إلى هناك

hereinkommen يدخل



CD8 - 05

out = heraus

يمكن اختصار her إلى = r

وعندما تلحق بـ prefix تعطيه = حركة

مثل

auf = on

rauf = up


unter = under

runter = down


over = über

over = rüber


ausgehen = to go out

rausgehen = to go outside


يمكن استخدام prefixes لوحدها

Raus! = get out!


1:55

to put = legen

to put = stellen


to put on = anlegen

to put in = einlegen


Will you put it on top of it = Wollen Sie es darauf legen

كل هذه prefixes تنفصل عند التصريف


3:31

to take = nehmen

to take out = rausnehmen

Will you take it out = Wollen Sie es rausnehmen

فكلمة raus أعطتنا حركة = إخراج من


Will you put it over it = Wollen Sie es darüber legen

above / over ti = darüber


Will you put it underneath = Wollen Sie es darunter legen

underneath = darunter



الترجمة

heraus خارج

auf على

rauf أعلى

unter تحت

runter أسفل

rüber فوق

rausgehen يخرج

Raus! اخرج!

legen يضع

stellen يضبط

anlegen يضع على

einlegen يضع في، يدخل

darauf على ذلك

nehmen يأخذ

rausnehmen يخرج

darüber فوق

darunter تحت



CD8 - 06

I’m putting it over = Ich lege es rüber

(انفصل الفعل rüberlegen)


to think over = überlegen

(تعني حرفياً to put it over one's mind)


I’ll think it over = Ich werde es mir überlegen

(تعني حرفياً I’ll put it over to me)


I’m thinking it over = Ich überlege es mir

(الفعل überlegen لا ينفصل)


1:49

to come over = rüberkommen

Will you come over = Wollen Sie rüberkommen

Come over! = Kommen Sie rüber!

(الفعل rüberkommen ينفصل)


Come in! = Kommen Sie rein!

(الفعل reinkommen ينفصل)



الترجمة

überlegen يفكر ملياً

rüberkommen يفكر

reinkommen يدخل



CD8 - 07

to pull = ziehen

train = der Zug


to dress = anziehen

(معناها حرفياً to pull on)

I’m going to get dressed = Ich werde mich anziehen


suit = der Anzug

I’m getting dressed = Ich ziehe mich an

He is getting dressed = Er zieht sich an

(الفعل anziehen ينفصل)


2:20

to move out = ausziehen

(معناها حرفياً to pull out)

I will move out = Ich werde hier ausziehen


pulling out = der Auszug

(وتعني بالإنجليزي أيضاً exodus = هجرة بني اسرائيل من مصر مع النبي موسى)


3:40

We will move (to another place) = Wir werden umziehen

um = around

move (the process of moving to another place)= der Umzug


to pull through = durchziehen

to lock = schliessen

key = der Schlüssel

to close the door = die Tür schliessen

to lock the door = die Tür zuschliessen

(zu عندما تكون prefix فتعني = close)


make = machen

to close = zumachen

(معناها حرفياً to make close)


to open the door = die Tür aufmachen

I’m opening the window = Ich mache das Fenster auf

(الفعل aufmachen ينفصل)


I’m closing the door = Ich mache die Tür zu

(الفعل zumachen ينفصل)


7:09

castle / lock = das Schloss

I will lock it in = Ich werde es einschließen 

I will unlock it = Ich werde es aufschließen


locked = geschlossen 

The door is locked = Die Tür ist geschlossen

The store is locked = Das Geschäft ist geschlossen

Everything is locked today = Alles ist heute geschlossen 


He is locked in = Er ist eingeschlossen



الترجمة

ziehen يسحب

der Zug القطار

anziehen يلبس

der Anzug البدلة

ausziehen يخلع

der Auszug الهجرة

umziehen يتحرك إلى مكان آخر

um حول

der Umzug النقل إلى مكان آخر

durchziehen يمر خلال

schliessen يغلق

der Schlüssel المفتاح

die Tür الباب

zuschliessen يغلق

machen يجعل

zumachen يغلق

aufmachen يفتح

das Fenster النافذة

das Schloss القلعة، القفل

einschließen يقفل على

aufschließen يفتح القفل عن

geschlossen مغلق

Das Geschäft المحل

eingeschlossen مغلق على



CD8 - 08

to catch = fangen

to start / to begin = anfangen

We will start soon = Wir werden bald anfangen 

We are starting soon = Wir fangen bald an

When are you starting? = Wann fangen Sie an? 

When do we start? = Wann fangen wir an?

(الفعل anfangen ينفصل)


to call (on the phone) = anrufen

I’m going to call you later = Ich rufe Sie später an

(الفعل anrufen ينفصل)


ولتجنب فصل الفعل نستخدم فعل من handles

مثل

I’m going to call you later = Ich werde Sie später anrufen


2:53

عندما كلمة to في الإنجليزية توحي بمعنى in order to

فنستخدم في الألمانية = um … zu

مثل

in order to ask you = um Sie zu fragen


I’m calling you later in order to ask you if you can come with us tonight

=

Ich rufe Sie später an, um Sie zu fragen, ob Sie mit uns heute Abend kommen können


5:15

to hope = hoffen

(للعلم فقط تغيرت p إلى ff في الألمانية

I hope = ich hoffe


عندما كلمة that في الإنجليزية توحي بأنها استخدمت

فنستخدم في الألمانية = dass

مثل

I hope = ich hoffe dass

(جملة I hope توحي بمعنى I hope that)


وكلمة dass هنا نستخدم معها weil situation

(نقل الفعل الأول إلى آخر الجملة)


I hope I can do it = Ich hoffe, dass ich es tun kann

hope he will arrive tomorrow = Ich hoffe, dass er morgen ankommen wird



الترجمة

fangen يمسك

anfangen يبدأ

hoffen يتمنى



CD8 - 09

to think = denken

I think ich = denke

(حرفي th تغير إلى d في الألمانية)


to believe = glauben

(تستخدم كثيراً بمعنى to think)


I think he’s going to be here soon = Ich glaube, dass er bald hier sein wird 

I hope that you can come with us tonight = Ich hoffe, dass Sie heute Abend mit uns kommen können 


2:01

easy / light (weight) = leicht

(حرف g تغير إلى ch في الألمانية)


difficult / heavy (weight) = schwer 

It is very easy = Es ist sehr leicht 


It is very interesting = Es ist sehr interessant 


comfortable = bequem 

It is very comfortable here = Es ist sehr bequem hier


nice = nett / sympathisch

comfortable / having a nice ambience = gemütlich


6:00

هناك 3 أنواع لأدوات التعريف the في الألمانية

der للمذكر masculine

die للمؤنث feminine

das للمحايد neuter


يحدد نوع أداة التعريف من نهاية الكلمة

مثل

الكلمات التي تنتهي بهذه النهايات هي مؤنثة، تأخذ die

-heit

-keit

-ung


وليس شرط أن يكون جنس الشخص موافقاً لأداة التعريف

مثل

the girl = das Mädchen

تأخذ أداة التعريف المحايدة das



الترجمة

denken يفكر

glauben يعتقد، يفكر

leicht سهل، خفيف

schwer صعب، ثقيل

bequem مريح

nett لطيف

sympathisch لطيف

gemütlich مريح

das Mädchen البنت



CD8 - 10

الكلمات التي تنتهي بهذه النهايات هي محايدة، تأخذ das

-chen

-lein


لا تترجم حرفياً

مثل

I want a glass of wine = Ich will ein Glas Wein haben

لاحظ أننا لم نستخدم كلمة مقابلة لـ of في الألمانية


Excuse me, please! = Entschuldigen Sie, bitte!

sorry! = Verzeihung!



الترجمة

Glas Wein كأس خمر

Entschuldigen Sie لو سمحت

Verzeihung! آسف


انتهى شرح الـ CD 8




لا تنسوا الإشتراك في المدونة

ومتابعتي على تويتر



وعمل لايك وإرسال الموضوع على تويتر

التسميات: , edit post
ردود الأفعال: 

text

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...