Ra3y AmReeKa


* فكر ... انجليزي *

في بداية تعلمنا لـ الانجليزي أو أي لغة أخرى

نترجم الكلمة في رأسنا من العربي إلى الانجليزي و من ثم ننطقها

لكن و في تلك الفترة عندما نسأل how are you

نجاوب على طول بدون تردد أو ترجمة في الرأس I am fine, thank you

لماذا ؟ لأنها الجملة صارت بديهية لنا و ننطقها بكل عفوية

لذلك ...

عندما تفكر و تحلل الأشياء في رأسك بالانجليزي مباشرة

أعلم ... أنك تقدمت في مجال تعلم تلك اللغة 



* استخدم الجمل الدارجة *

هنا الحد الفاصل بين من هو فصيح و من هو عادي


هل تريد مساعدة ؟

العادي do you need help ?

الفصيح do you need a hand ?

 هل تريد يداً 


ما عندي وقت

العادي I dont have time

الفصيح I am running out of time

 أنا أركض برع الوقت 


ممكن تحطهم في كيس

العادي can you put them in a bag

الفصيح can I have them in a bag 


أريد أن أخبرك

العادي I want to tell you

الفصيح I just want to let you know


و غيرها الكثير

أعرف ناس ما سافروا برع ولا حضروا دورات انجليزي

بس من كثرة متابعتهم المسلسلات الأجنبية ... أتقنوا لغتهم


* استخدام if , would *

هي كثيرة الاستخدام من قبل الانجليز

على عكسنا نحن العرب

we would have arrived earlier, if we went the other way

he wouldn't have given it to me

I would go to Paris, if I were you

we could have won, if we didn't miss the penalty kick


* زيادة جعبتك من الكلمات *

ليس بـ حفظ كلمات جديدة

و لكن بـ أضافة زوائد إلى الكلمة نفسها

<<<prefix , suffix

Drive

مع ER

= Driver سائق

مع ING

= Driving test اختبار سواقة


حطهم مع أي كلمة ... ماحد بيقولك لا 

buy

buyer مشتري

run

runner عداء


طبعاً الزوائد لا تقتصر على er ، ing فقط بل هناك المزيد

post , pre , re able , ly , pro

و غيرها الكثير

بـ اختصار من كلمة وحدة تستطيع أن تشتق كثير من الكلمات

والله كان عندي كتيب يشرح هذه الأشياء

بس ناسنه في البيت ... أظن اسمه كان everyday English

*****

هذه خبرتي المتواضعة في اللغة الانجليزية

أنقلها لكم

و أي استفسار آخر ترانا حاضرين




لا تنسوا الإشتراك في المدونة

ومتابعتي على تويتر



وعمل لايك وإرسال الموضوع على تويتر


التسميات: edit post
ردود الأفعال: 

text

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...